स एष भगवान् देव: सर्वलोकेश्वर: प्रभु: । न सम्बुबुधिरे चैनं देवास्तं भुवनेश्वरम्
sa eṣa bhagavān devaḥ sarvalokeśvaraḥ prabhuḥ | na sambubudhire cainaṃ devās taṃ bhuvaneśvaram ||
Vyāsa sprach: „Er ist wahrlich der Bhagavān, der göttliche Herr—Gebieter aller Welten, der höchste Lenker. Und doch erkannten selbst die Götter Ihn nicht wirklich, jenen Herrn des Universums.“
व्यास उवाच
Even exalted beings like the devas may fail to discern the Supreme Lord’s true nature; the verse underscores humility and the need for deeper spiritual insight (bhakti and jñāna) to recognize ultimate sovereignty.
Vyāsa identifies a divine figure as the universal sovereign and remarks that, despite His supremacy, the gods themselves did not fully understand or recognize Him—highlighting the hidden or transcendent aspect of the Lord within the unfolding events.