Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

यदा त्रीणि समेतानि अन्तरिक्षे पुराणि च

yadā trīṇi sametāni antarīkṣe purāṇi ca

Vyāsa sprach: „Als die Drei sich in der Mitte des Himmels zusammenfanden und auch die uralten Vorzeichen…“

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Nominative, Plural
समेतानिassembled, come together
समेतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसमेत
FormNeuter, Nominative, Plural
अन्तरिक्षेin the sky, in mid-air
अन्तरिक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Locative, Singular
पुराणिcities, forts
पुराणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

व्यास उवाच

V
Vyāsa
A
antarīkṣa (the sky/mid-region)

Educational Q&A

The verse fragment points to the Mahābhārata motif that moral disorder on earth is reflected by disturbances or conjunctions in the heavens: as adharma intensifies, signs appear that warn of the consequences of collective actions, especially in war.

Vyāsa begins describing a moment when “three” things converge in the sky, along with “ancient” signs—an introduction to an omen-laden passage that frames the unfolding events of the Kurukṣetra war as being accompanied by cosmic portents.