Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

सधूमान्‌ सस्फुलिज्ांश्व विद्युत्तोयदर्संनि भान्‌ । त॑ दृष्टवा तु सुरा: सर्वे प्रणिपत्य महेश्वरम्‌

sadhūmān sasphulijāṁś ca vidyuttoyadarśanibhān | taṁ dṛṣṭvā tu surāḥ sarve praṇipatya maheśvaram ||

Es erschien von Rauch umwoben, Funken sprühend, dem Blitz, den Regengüssen und dem Krachen des Donners gleich. Als alle Götter diese ehrfurchtgebietende Erscheinung sahen, warfen sie sich vor Maheśvara (Śiva) nieder.

सधूमान्smoky, with smoke
सधूमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसधूम
FormMasculine, Accusative, Singular
सस्फुलिङ्गान्sparkling, with sparks
सस्फुलिङ्गान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसस्फुलिङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विद्युत्with lightning
विद्युत्:
Karana
TypeNoun
Rootविद्युत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
तोयधरcloud (water-bearer)
तोयधर:
Karma
TypeNoun
Rootतोयधर
FormMasculine, Accusative, Singular
सन्निभम्resembling, like
सन्निभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसन्निभ
FormNeuter, Accusative, Singular
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
तुbut/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुराःthe gods
सुराः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
TypeVerb
Rootप्र-नि-पत्
FormAbsolutive (Gerund)
महेश्वरम्Maheshvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
S
Surāḥ (the gods)
M
Maheśvara (Śiva)

Educational Q&A

When confronted with a manifestation of overwhelming divine force, even the gods respond with humility and surrender; true power evokes reverence, reminding beings to recognize a higher moral and cosmic order.

A terrifying, storm-like, fiery appearance—smoke, sparks, lightning, rain, and thunder—is witnessed; in response, all the gods bow down to Maheśvara (Śiva), acknowledging him as the supreme lord in that moment.