Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

शिनिप्रवर! कर्णने वैसा ही करनेकी उनके सामने प्रतिज्ञा भी की थी। कर्णके हृदयमें नित्य-निरन्तर गाण्डीवधारी अर्जुनके वधका संकल्प उठता रहता था ।। अहमेव तु राधेयं मोहयामि युधां वर । ततो नावासृजच्छक्ति पाण्डवे श्वेतवाहने,योद्धाओंमें श्रेष्ठ सात्यके! परंतु मैं ही राधापुत्र कर्णको मोहित किये रहता था; इसीलिये ब्ैतवाहन अर्जुनपर उसने वह शक्ति नहीं छोड़ी

śrīvāyudeva uvāca | śinipravara! karṇena vai sā hi karṇikā teṣāṃ samakṣaṃ pratijñāpi kṛtā āsīt | karṇasya hṛdaye nitya-nirantaraṃ gāṇḍīvadhāriṇaḥ arjunasya vadhasaṅkalpaḥ uttiṣṭhati sma || aham eva tu rādheyaṃ mohayāmi yudhāṃ vara | tato na avāsṛjac chaktiṃ pāṇḍave śvetavāhane ||

Vāyu sprach: „O Vornehmster unter den Śinis! Karṇa hatte in der Tat genau dieses Gelübde offen vor ihnen abgelegt. In Karṇas Herzen stieg der Entschluss, Arjuna, den Träger des Gāṇḍīva, zu töten, immer wieder unaufhörlich empor. Doch ich war es, der Rādheya (Karṇa) in Verblendung hielt, o bester der Krieger; darum schleuderte er jenen göttlichen Speer nicht gegen Arjuna, den Pāṇḍava mit den weißen Rossen.“

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयम्Rādheya (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
Formmasculine, accusative, singular
मोहयामिI delude/bewilder
मोहयामि:
TypeVerb
Rootमुह्
Formpresent, first, singular, parasmaipada, active
युधाम्of battles/among battles
युधाम्:
TypeNoun
Rootयुध्
Formfeminine, genitive, plural
वरO best (one)
वर:
TypeNoun
Rootवर
Formmasculine, vocative, singular
ततःtherefore/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवासृजत्he released/let go
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
Formimperfect, third, singular, parasmaipada, active
शक्तिम्the spear/weapon (śakti)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
Formfeminine, accusative, singular
पाण्डवेon/against the Pāṇḍava
पाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, locative, singular
श्वेतवाहनेon him whose mount is white (Arjuna)
श्वेतवाहने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन
Formmasculine, locative, singular

श्रीवायुदेव उवाच

Ś
Śrī Vāyudeva (Vāyu)
S
Sātyaki (Śinipravara)
K
Karṇa (Rādheya)
A
Arjuna (Gāṇḍīvadhārin, Pāṇḍava, Śvetavāhana)
G
Gāṇḍīva (bow)
Ś
Śakti (divine spear/weapon)

Educational Q&A

Even firm human vows and martial resolve can be redirected by higher forces; ‘moha’ (delusion) functions as a moral and cosmic mechanism that restrains catastrophic choices, showing that outcomes in the epic arise from both personal intention and supra-human intervention.

Vāyu addresses Sātyaki and explains that although Karṇa repeatedly intended to kill Arjuna and had vowed so publicly, Vāyu himself clouded Karṇa’s judgment, and thus Karṇa did not cast his powerful spear at Arjuna (the white-horsed Pāṇḍava).