ऋते घटोत्कचादू राजन् राक्षसेन्द्रान्महाबलात् । भीमवीर्यबलोपेतात् क्रुद्धाद् वैवस्चतादिव,राजन! क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान भयंकर बल-पराक्रमसे सम्पन्न महाबली राक्षसराज घटोत्कचको छोड़कर दूसरा कोई कर्णका सामना न कर सका
ṛte ghaṭotkacādū rājan rākṣasendrān mahābalāt | bhīmavīryabalopetāt kruddhād vaivasvatād iva ||
Sañjaya sprach: O König, außer Ghaṭotkaca — dem überaus mächtigen Herrn der Rākṣasas, begabt mit Bhīmas Heldenkraft — konnte niemand Karṇa standhalten. In seinem Zorn war er wie Vaivasvata (Yama), furchtbar an Macht und Tapferkeit.
संजय उवाच