Previous Verse
Next Verse

Shloka 763

व्यधमत्‌ कालमेघं तं कर्णो वैकर्तनो वृष: । तब अस्त्रवेत्ताओंमें श्रेष्ठ वैकर्तन दानी कर्णने वायव्यास्त्रका संधान करके उस काले मेघको नष्ट कर दिया

vyadhamat kālameghaṃ taṃ karṇo vaikartano vṛṣaḥ |

Sañjaya sprach: Karṇa Vaikartana, der Stier unter den Kriegern, zerstreute jene dunkle, zeitgleiche Wolke. Als Höchster unter den Waffenmeistern rief der freigebige Karṇa die Vāyavya-Waffe an und vernichtete mit ihrer Kraft die unheilvolle Wolke.

व्यधमत्blew away, dispersed
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootध्मा (ध्मा/ध्मा॒)
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कालमेघम्the dark cloud
कालमेघम्:
Karma
TypeNoun
Rootकालमेघ
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
वैकर्तनःVaikartana (son of Vikartana; epithet of Karna)
वैकर्तनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषःthe bull (best of men)
वृषः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa (Vaikartana)
K
kālamegha (dark/doom-like cloud)
V
Vāyavya-astra (weapon of the Wind-god, implied by context)