व्यदृश्यत महाबाहुर्मैनाक इव पर्वत: । फिर वह बड़ी-बड़ी बाँहोंवाला एक ही विशालकाय रूप धारण करके मैनाक पर्वतके समान दृष्टिगोचर हुआ। उस समय उसके सौ मस्तक तथा सौ पेट हो गये थे
vyadṛśyata mahābāhur maināka iva parvataḥ |
Sañjaya sprach: Der Mächtigarmige wurde sichtbar wie der Berg Maināka, indem er eine einzige, kolossale Gestalt annahm. In jenem Augenblick erschien er mit hundert Köpfen und hundert Bäuchen.
संजय उवाच
The verse underscores how war can unleash overwhelming, almost cosmic forms of violence and fear; ethical discernment is tested when power expands beyond ordinary human scale, and the witness (Sañjaya) frames the event with awe to highlight its gravity.
Sañjaya reports that a mighty figure becomes visible in an immense, mountain-like form, compared to Mount Maināka; the accompanying description (hundred heads and hundred bellies) intensifies the sense of a terrifying, superhuman manifestation on the battlefield.