Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

ऊर्ध्वरोमा हरिश्मश्रु: शड्कुकर्णो महाहनु: । आकर्णदारितास्यश्व तीक्ष्णदंष्ट: करालवान्‌,संजयने कहा--राजन्‌! घटोत्कचका शरीर बहुत बड़ा था। उसकी आँँखें सुर्ख रंगकी थीं। मुँह ताँबेके रंगका और पेट धँसा हुआ था। उसके रोएँ ऊपरकी ओर उठे हुए थे, दाढ़ी- मूँछ काली थी, ठोड़ी बड़ी दिखायी देती थी। मुँह कानोंतक फटा हुआ था, दाढ़ें तीखी होनेके कारण वह विकराल जान पड़ता था

ūrdhvaromā hariśmaśruḥ śaṅkukarṇo mahāhanuḥ | ākarṇadāritāsyaśvaḥ tīkṣṇadaṃṣṭraḥ karālavān |

Sañjaya sprach: „O König, seine Körperhaare standen aufrecht; Schnurrbart und Bart waren fahl-dunkel; die Ohren glichen einer Muschel, und der Kiefer war gewaltig. Sein Mund schien bis zu den Ohren aufgerissen; mit scharfen Fangzähnen und schrecklichem Antlitz wirkte er überaus grauenerregend.“

ऊर्ध्वरोमाhaving hair standing upward
ऊर्ध्वरोमा:
Karta
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व-रोमन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिश्मश्रुःhaving tawny/greenish (dark) beard and moustache
हरिश्मश्रुः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरि-श्मश्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
शङ्कुकर्णःhaving spike-like ears
शङ्कुकर्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्कु-कर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
महाहनुःhaving a huge jaw
महाहनुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-हनु
FormMasculine, Nominative, Singular
आकर्णदारितास्यःwhose mouth is torn/split up to the ears
आकर्णदारितास्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootआकर्ण-दारित-आस्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःhorse
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
तीक्ष्णदंष्ट्रःhaving sharp fangs
तीक्ष्णदंष्ट्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण-दंष्ट्रा
FormMasculine, Nominative, Singular
करालवान्terrible, frightful
करालवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootकरालवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
G
Ghaṭotkaca (described in the surrounding passage/context)
H
horse (śva)