Droṇa’s Withdrawal, Death, and the Kaurava Rout (द्रोणनिधन-प्रसङ्गः)
गभस्तिभिम्मध्यगतो यथार्को वर्षात्यये तद्धदभून्नरेन्द्र
gabhastibhirmadhyagato yathārko varṣātyaye taddhadabhūnnarendra
Sañjaya sprach: O König, es war wie die Sonne, die am Ende der Regenzeit mitten in ihren eigenen Strahlen steht—klar, glühend und unverkennbar.
संजय उवाच
The verse uses a natural simile—sunlight after the rains—to suggest that when obscuring conditions pass, reality becomes starkly visible. Ethically, it hints that in war and crisis, confusion may dominate for a time, but consequences and truth eventually stand out with unavoidable clarity.
Sañjaya reports to the king using a vivid comparison: something on the battlefield (a sight or situation just described) appears as striking and clear as the sun amid its rays when the rainy season ends, emphasizing heightened visibility and intensity at that moment.