अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa
Chapter 161
हयानां वध्यमानानां गजानां रथिनां तथा
hayānāṁ vadhyamānānāṁ gajānāṁ rathināṁ tathā
Sañjaya sprach: „Als die Pferde niedergemacht wurden, ebenso die Elefanten und die Wagenkämpfer…“—so beginnt er, die anwachsende Verwüstung des Schlachtfeldes zu schildern, wo Kriegsgerät und Krieger selbst gemeinsam fallen, und er betont die moralische Last und den tragischen Preis ungezügelten Gemetzels.
संजय उवाच
The line highlights the comprehensive destructiveness of war: not only warriors but also animals and the very means of combat are destroyed. Ethically, it invites reflection on the collateral suffering and the heavy karmic and social cost that accompanies martial duty when violence escalates beyond restraint.
Sañjaya is describing the battlefield scene in Drona Parva, portraying ongoing slaughter—horses, elephants, and chariot-warriors being killed—setting the tone for a larger account of intense fighting and its grim consequences.