Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya
Kṛṣṇa’s strategic reassurance
ततः परिवृता योधा: परिवत्रुर्युधिष्तिरम्
tataḥ parivṛtā yodhāḥ parivavrur yudhiṣṭhiram
Sañjaya sprach: Dann rückten die Krieger heran und umringten Yudhiṣṭhira vollständig—ein Bild des gerechten Königs, von den Zwängen und Gefahren des Krieges bedrängt, in dem der Schutz des Dharma mitten in Einkreisung und Bedrohung gesucht werden muss.
संजय उवाच
Even a dharmic leader may be pressed on all sides in conflict; steadfastness and discernment are required to uphold righteousness when circumstances become constricting and dangerous.
Sañjaya reports that the warriors move in and form a tight ring around Yudhiṣṭhira, indicating a tactical encirclement and an immediate threat to the Pāṇḍava king on the battlefield.