Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya
Kṛṣṇa’s strategic reassurance
भल्लाभ्यां पाण्डवो ज्येष्ठस्त्रिधा चिच्छेद मारिष | माननीय नरेश! ज्येष्ठ पाण्डव युधिष्ठिरने दो भल्ल मारकर शत्रुओंके संहारमें लगे हुए दुर्योधनके सुवर्णमय पृष्ठवाले विशाल धनुषके तीन टुकड़े कर डाले
bhallābhyāṃ pāṇḍavo jyeṣṭhas tridhā ciccheda māriṣa |
Sanjaya sprach: O Ehrwürdiger! Yudhiṣṭhira, der Älteste der Pāṇḍavas, traf mit zwei Bhalla-Pfeilen und zerschnitt Duryodhanas gewaltigen, goldrückigen Bogen—zum Feindesmorden gespannt—in drei Stücke.
संजय उवाच
Even amid righteous warfare, the text highlights a restraint-oriented tactic: disabling the opponent’s weapon rather than focusing solely on bodily harm. The episode frames martial excellence as compatible with limiting further violence when possible.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira, using two broad-headed arrows, slices Duryodhana’s large, gold-adorned bow into three pieces while Duryodhana is engaged in killing enemies—thereby disarming him in the midst of battle.