Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

एतस्मिन्नेव काले तु वृद्धक्षत्रो महीपति: । संध्यामुपास्ते तेजस्वी सम्बन्धी तव मारिष,आर्य! इसी समय आपके तेजस्वी सम्बन्धी राजा वृद्धक्षत्र संध्योपासना कर रहे थे

etasminneva kāle tu vṛddhakṣatro mahīpatiḥ | sandhyāmupāste tejasvī sambandhī tava māriṣa ||

Sañjaya sprach: „Gerade zu dieser Zeit, o Ehrwürdiger, war dein ruhmreicher Verwandter, König Vṛddhakṣatra, mit der Dämmerungsverehrung (sandhyā) beschäftigt und erfüllte seine heilige Pflicht trotz des Tumults ringsum.“

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेtime
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वृद्धक्षत्रःVṛddhakṣatra (name of a king)
वृद्धक्षत्रः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootवृद्धक्षत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking/lord of the earth
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्ध्याम्twilight prayer (sandhyā)
सन्ध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्ध्या
FormFeminine, Accusative, Singular
उपास्तेworships/observes (performs)
उपास्ते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (आस्)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
तेजस्वीsplendid/energetic
तेजस्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्बन्धीkinsman/relative
सम्बन्धी:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootसम्बन्धिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
मारिषO venerable one!/Sir!
मारिष:
TypeNoun (Vocative address)
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vṛddhakṣatra

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness in dharma: even in a time of crisis, a king is shown maintaining sacred discipline through sandhyā worship, implying that ethical and ritual obligations should not be abandoned under pressure.

Sañjaya informs Dhṛtarāṣṭra that, at that very moment, King Vṛddhakṣatra—described as Dhṛtarāṣṭra’s kinsman—is performing the twilight prayers, situating the action within the ongoing wartime narration.