Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

द्रौणि-पार्षतयोर्युद्धम् | The Duel of Aśvatthāmā

Drauṇi) and Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata

तथाप्यतिरथ: कर्णो भिद्यमानो5स्यथ सायकै:,भीमसेनके बाणोंसे क्षत-विक्षत होनेपर भी शत्रुओंको संताप देनेवाला अतिरथी कर्ण समरभूमिमें कुपित भीमसेनको छोड़कर भागा नहीं

tathāpy atirathaḥ karṇo bhidyamāno ’syatha sāyakaiḥ; bhīmasenake bāṇoṃse kṣata-vikṣata honepar bhī śatrūnko santāpa denevālā atirathī karṇaḥ samarabhūmau kupitaṃ bhīmasenaṃ chōḍakara bhāgā na

Sañjaya sprach: Dennoch floh Karṇa — der Atiratha, berühmt dafür, seine Feinde zu versengen —, obwohl von Bhīmasenas Pfeilen durchbohrt und zerfetzt, nicht vom Schlachtfeld und ließ den erzürnten Bhīma nicht zurück. Inmitten von Wunden und Bedrängnis hielt er stand und verkörperte den Entschluss des Kriegers, einem ebenbürtigen Gegner zu begegnen, statt den Kampf aufzugeben.

तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अतिरथःa great chariot-warrior (atiratha)
अतिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
भिद्यमानःbeing pierced, being split
भिद्यमानः:
TypeAdjective
Rootभिद्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अथthen, and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
B
Bhimasena
A
arrows (sāyaka/bāṇa)
B
battlefield (samarabhūmi)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma: steadfast courage under injury and pressure, refusing to abandon a direct opponent in battle. Ethically, it frames valor as endurance and commitment to one’s martial duty, even when physically harmed.

During the Drona Parva fighting, Bhimasena strikes Karna with many arrows, leaving him wounded. Yet Karna, described as an atiratha who torments enemies, does not retreat from the battlefield or leave the enraged Bhima; he continues to stand and fight.