दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
तस्य तल्लाघवं दृष्ट्वा द्रोण: क्षत्रियमर्दन: । व्यसृजत् सायकांस्तूर्ण शतशो5थ सहस्रश:,उसकी वह फुर्ती देखकर क्षत्रियोंका संहार करनेवाले द्रोणाचार्यने शीघ्र ही उसपर सैकड़ों और सहस्रों बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी
tasya tallāghavaṁ dṛṣṭvā droṇaḥ kṣatriyamardanaḥ | vyasṛjat sāyakāṁs tūrṇaṁ śataśo ’tha sahasraśaḥ ||
Sañjaya sprach: Als Droṇa, der Bezwinger der Krieger, diese Gewandtheit sah, ließ er sogleich einen Sturm von Pfeilen los—Hunderte, ja Tausende—um jene Kraft im Toben der Schlacht zu zügeln.
संजय उवाच
The verse highlights how prowess in war invites an immediate and proportionate counter-response: skill and speed provoke escalation. Ethically, it reflects the battlefield logic of kṣatriya-dharma—meeting force with force—while also hinting at the tragic momentum of violence, where excellence becomes a cause for intensified attack.
Sañjaya narrates that Droṇa observes an opponent’s remarkable agility and responds instantly by releasing a massive volley of arrows—first in the hundreds, then in the thousands—aimed at overwhelming and restraining that swift fighter.