भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
त॑ तु शब्दमथ श्रुत्वा कृतवर्मा महारथ:
taṁ tu śabdam atha śrutvā kṛtavarmā mahārathaḥ
Sañjaya sprach: Als er jenes Geräusch vernahm, wurde Kṛtavarmā—der große Streitwagenkämpfer—sofort aufmerksam, erkannte sein Zeichen im Getümmel der Schlacht und rüstete sich, auf die sich entfaltende Krise zu reagieren.
संजय उवाच
The verse highlights battlefield vigilance: a responsible warrior must discern and respond to significant sounds—signals, cries, or reports—without confusion, showing presence of mind amid chaos.
Sañjaya narrates that Kṛtavarmā hears a particular sound (from the preceding context) and reacts—an indicator that an important turn in the battle has occurred and that Kṛtavarmā is preparing to act.