भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
हाहाभूतं जगच्चासीद् दृष्टवा राजानमाहवे
hāhābhūtaṁ jagaccāsīd dṛṣṭvā rājānam āhave
Sañjaya sprach: Als man den König auf dem Schlachtfeld sah, schien die ganze Welt in Klage auszubrechen—„Weh, weh!“—als wäre sie von Trauer überwältigt beim Anblick jenes schicksalhaften Augenblicks des Krieges.
संजय उवाच
The verse highlights the moral and emotional cost of war: even the presence or plight of a king in battle can turn collective attention toward grief and foreboding, reminding the listener that power and status do not shield one from suffering or the consequences of conflict.
Sañjaya describes a battlefield moment where, upon seeing the king in the midst of combat, the atmosphere becomes one of universal lamentation—suggesting a shocking or ominous sight that causes widespread distress among observers.