धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa
अस्यानन्तरतस्त्वेतद् दाक्षिणात्यं महद् बलम् । तदनन्तरमेतच्च बाह्विकानां महद् बलम्,“यह अवन्न्तिनिवासियोंकी अत्यन्त तेजस्विनी सेना दिखायी देती है। इसके बाद यह दाक्षिणात्योंकी विशाल सेना है। उसके पश्चात् यह बाह्िकोंकी विशाल वाहिनी है
asyānantaratastv etad dākṣiṇātyaṁ mahad balam | tadanantaram etac ca bāhvikānāṁ mahad balam ||
Sañjaya sprach: „Unmittelbar danach sieht man diese große Streitmacht der Dakṣiṇātyas (Krieger des Südens); und nach ihnen tritt dieses gewaltige Heer der Bāhvikas ins Blickfeld.“
संजय उवाच
The verse is not a doctrinal instruction but a moral-narrative reminder: the war’s devastation is magnified by the participation of many regions and peoples, highlighting the far-reaching human cost when kṣatriya power and political rivalry escalate into total conflict.
Sanjaya is reporting the battlefield array by listing successive contingents. Here he notes that after one group, the great southern (Dakṣiṇātya) force is seen, and after them the great host of the Bāhvikas.