Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

तथैव भीमसेनो<पि धर्मराजेन पूजित: । प्रायात्‌ सात्यकिना सार्थमभिवाद्य युधिष्टिरम्‌,इसी प्रकार धर्मराजसे सम्मानित भीमसेन भी युधिष्ठिरको प्रणाम करके सात्यकिके साथ चले

tathaiva bhīmaseno 'pi dharmarājena pūjitaḥ | prāyāt sātyakinā sārtham abhivādya yudhiṣṭhiram ||

Ebenso brach Bhīmasena, von Dharmarāja geehrt, zusammen mit Sātyaki auf, nachdem er sich ehrfürchtig vor Yudhiṣṭhira verneigt hatte. Die Szene betont die Disziplin mitten im Krieg: Selbst die Mächtigsten handeln innerhalb von Respekt, Rangordnung und Dharma.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मराजेनby Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
पूजितःhonored, worshipped
पूजितः:
TypeAdjective
Rootपूजित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रायात्went forth, departed
प्रायात्:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
सात्यकिनाwith Satyaki
सात्यकिना:
Karana
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सार्थम्together with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeIndeclinable
Rootअभि-वाद्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
S
Sātyaki (Yuyudhāna)