Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

यदेतत्‌ कुञ्जरानीकं॑ साहस्रमनुपश्यसि,“महाराज! यह जो आप हजारों हाथियोंकी सेना देखते हैं, इसका नाम है आंजनककुल। इसमें पराक्रमशाली गजराज खड़े हैं, जिनके ऊपर प्रहारकुशल और युद्धनिपुण बहुत-से म्लेच्छ योद्धा सवार हैं

sañjaya uvāca | yad etat kuñjarānīkaṃ sāhasram anupaśyasi, mahārāja, tasya nāma āñjanakakulaḥ | asmin parākramāṇi gajarājāḥ sthitāḥ, yeṣām upari prahārakuśalā yuddhanipuṇā bahavo mlecchayoddhāḥ saṃniviṣṭāḥ |

Sañjaya sprach: „O großer König, das tausendstarke Elefantenkorps, das du siehst, heißt die Abteilung des Āñjanaka-Klans. Hier stehen mächtige Herrenelefanten, und auf ihnen sitzen viele fremdländische Krieger, kundig im Schlag und geübt in den Künsten des Kampfes.“

यत्which/that (thing)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
कुञ्जर-अनीकम्elephant-corps/elephant-army
कुञ्जर-अनीकम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनीक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
साहस्रम्a thousand (in number)
साहस्रम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अनुपश्यसिyou behold/see
अनुपश्यसि:
TypeVerb
Rootअनु√पश् (पश्यति)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada, Active

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (mahārāja)
K
kuñjarānīka (elephant corps)
Ā
Āñjanakakula (name of the contingent)
G
gajarāja (great elephants)
M
mleccha-yoddhāḥ (foreign warriors)

Educational Q&A

The verse highlights the vast, organized machinery of war and the pragmatic assembling of forces, including non-traditional allies (mlecchas). Ethically, it underscores how conflict draws in diverse peoples and skills, emphasizing the gravity of warfare rather than glorifying it.

Sanjaya reports to King Dhritarashtra what is visible on the battlefield: a thousand-strong elephant division named Āñjanakakula, with powerful elephants carrying many battle-trained foreign warriors.