Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

कुलमाञ्जनकं नाम यत्रैते वीर्यशालिन: । आस्थिता बहुभिम्लेंच्छैर्युद्धशौण्डै: प्रहारिभि:,“महाराज! यह जो आप हजारों हाथियोंकी सेना देखते हैं, इसका नाम है आंजनककुल। इसमें पराक्रमशाली गजराज खड़े हैं, जिनके ऊपर प्रहारकुशल और युद्धनिपुण बहुत-से म्लेच्छ योद्धा सवार हैं

Sañjaya sprach: „O großer König! Das Heer von Elefanten zu Tausenden, das du erblickst, heißt ‘der Añjanaka‑Stamm’. Dort stehen die kraftvollen Kriegselefanten in Bereitschaft, und auf ihren Rücken sitzen zahlreiche Mleccha‑Krieger, kundig im Schlag und geübt im Kriegshandwerk.“

कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
आञ्जनकम्Āñjanaka (name/epithet)
आञ्जनकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआञ्जनक
FormNeuter, Nominative, Singular
नामby name; named
नाम:
Karta
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वीर्यशालिनःpossessing valor/strength
वीर्यशालिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यशालिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
आस्थिताःstationed/standing; having taken position
आस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
म्लेच्छैःby/with mleccha warriors (foreigners/barbarians)
म्लेच्छैः:
Karana
TypeNoun
Rootम्लेच्छ
FormMasculine, Instrumental, Plural
युद्धशौण्डैःby those expert/ardent in battle
युद्धशौण्डैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयुद्धशौण्ड
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रहारिभिःby strikers/attackers; those who deal blows
प्रहारिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहारिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच