कर्णभीमयुद्धम्
Karna–Bhīma Combat Report
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन चिच्छेदास्प महद् धनु: । इसके बाद झुकी हुई गाँठवाले पाँच बाणोंद्वारा रणक्षेत्रमें द्रोणाचार्यको घायल करके तीखे क्षुरप्रसे उनके विशाल धनुषको काट दिया
sañjaya uvāca | kṣurapreṇa sutīkṣṇena cicchedāspa mahad dhanuḥ |
Sañjaya sprach: Mit einem rasiermesserscharfen, überaus spitzen Pfeil hieb er jenen großen Bogen entzwei. Dann verwundete er Dronācārya auf dem Schlachtfeld mit fünf Pfeilen mit gekrümmten Spitzen und schnitt mit einem scharfen kṣurapra dessen gewaltigen Bogen ab.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic within kṣatriya-dharma: neutralizing an adversary’s capacity to fight (by cutting the bow) can be a decisive and comparatively restrained tactic, emphasizing strategic duty over indiscriminate killing.
Sañjaya narrates that a warrior uses an extremely sharp razor-edged arrow (kṣurapra) to sever a mighty bow, thereby disarming or weakening the opponent in the ongoing combat.