कर्णभीमयुद्धम्
Karna–Bhīma Combat Report
भारत! उसे चलाकर हर्षमें भरे हुए बलवान युधिष्ठिरने बड़े जोरसे सिंहनाद किया। उन्होंने उस सिंहनादसे सम्पूर्ण भूतोंमें भय-सा उत्पन्न कर दिया ।। शक्ति समुद्यतां दृष्टवा धर्मराजेन संयुगे । स्वस्ति द्रोणाय सहसा सर्वभूतान्यथाब्रुवन्,युद्धस्थलमें धर्मराजके द्वारा उठायी हुई उस शक्तिको देखकर समस्त प्राणी सहसा बोल उठे--'द्रोणाय स्वस्ति (ट्रोणाचार्यका कल्याण हो)”
śaktiṃ samudyatāṃ dṛṣṭvā dharmarājena saṃyuge | svasti droṇāya sahasā sarvabhūtāny athābruvan ||
O Bhārata! Der kraftvolle Yudhiṣṭhira, von Freude erfüllt, schwang die Śakti und stieß mit großer Wucht einen Löwenruf aus, als ließe er Furcht in alle Wesen fahren. Als man im Schlachtgetümmel die von Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) erhobene Śakti sah, riefen alle Wesen plötzlich wie aus einem Mund: „Möge Droṇa unversehrt bleiben; möge Droṇācārya Heil widerfahren!“
संजय उवाच
Even amid rightful warfare, the epic preserves the ethical complexity of honoring a guru and elder. The cry “svasti droṇāya” highlights that reverence and compassion can persist alongside duty, revealing the Mahābhārata’s insistence that dharma in war is never morally simple.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) raises a powerful spear-weapon in battle. The sight alarms the world of beings, who immediately exclaim a benediction for Droṇa’s safety—signaling both the fear inspired by the weapon and Droṇa’s stature as a revered teacher even to opponents.