Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

विध्वस्ता रथिन: सर्वे राजानश्न निपातिता: । हयाश्वैव हयारोहा: संनिकृत्ता: सहस्रश:

sañjaya uvāca | vidhvastā rathinaḥ sarve rājānaś ca nipātitāḥ | hayāś caiva hayārohāḥ saṃnikṛttāḥ sahasraśaḥ ||

Sañjaya sprach: Alle Wagenkämpfer schienen zerschmettert; auch die Könige schienen niedergestreckt. Pferde und Reiter lagen zu Tausenden in Stücke gehauen. So wandten sich deine Truppen im Schrecken vor jenem illusorischen Schauspiel vom Kampf ab, da sie ihre vornehmsten Anführer und Gefährten sahen, als wären sie verstümmelt, gefallen und von Blut getränkt — ein Bild, das den Mut bricht und die düstere moralische Last des Krieges enthüllt.

विध्वस्ताःdestroyed, shattered
विध्वस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविध्वस्त (वि+ध्वंस्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
रथिनःchariot-warriors
रथिनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निपातिताःfelled, struck down
निपातिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिपातित (नि+पत्, णिच्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
हयारोहाःhorse-riders
हयारोहाः:
Karta
TypeNoun
Rootहयारोह
FormMasculine, Nominative, Plural
संनिकृत्ताःcut to pieces, hewn down
संनिकृत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंनिकृत्त (सम्+नि+कृत्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rathinaḥ (chariot-warriors)
R
rājānaḥ (kings)
H
hayāḥ (horses)
H
hayārohāḥ (horsemen)