भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता
सात्यकिस्तु ततो द्रोणं वारयामास भारत | तयो: प्रववृते युद्ध घोररूपं भयावहम्,भारत! उस समय सात्यकिने आगे बढ़कर द्रोणाचार्यको रोका। फिर तो उन दोनोंमें अत्यन्त भयंकर युद्ध आरम्भ हो गया
sātyakis tu tato droṇaṃ vārayāmāsa bhārata | tayoḥ pravavṛte yuddhaṃ ghorarūpaṃ bhayāvaham ||
Sañjaya sprach: Da trat Sātyaki vor und hielt Droṇa auf, o Bhārata. Zwischen den beiden entbrannte ein Kampf—schrecklich an Gestalt und voller Furcht.
संजय उवाच
The verse highlights the grim reality of dharma in wartime: warriors act according to their pledged allegiance and role, even when it leads to terrifying violence. It underscores how duty (svadharma) can compel direct confrontation between eminent figures, making the battlefield a place where ethical tension and fear are unavoidable.
Sañjaya reports that Sātyaki advances to stop Droṇa’s progress. As a result, a fierce and frightening duel erupts between Sātyaki and Droṇa, marking an intense escalation in the ongoing Kurukṣetra battle.