भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता
शैनेयं तु रणे क्रुद्धों भारद्वाज: प्रतापवान् | अविध्यन्निशितैर्बाणिर्जत्रुदेशे हसन्निव,प्रतापी द्रोणाचार्यने युद्धमें कुपित होकर सात्यकिके गलेकी हँसलीमें हँसते हुए-से पैने बाणोंद्वारा प्रहार किया
śaineyaṁ tu raṇe kruddho bhāradvājaḥ pratāpavān | avidhyanniśitair bāṇair jatrudeśe hasann iva ||
Sañjaya sprach: Mitten im Kampf entbrannte der mächtige Bhāradvāja (Droṇācārya) vor Zorn und traf Śaineya (Sātyaki) mit scharfen Pfeilen an der Stelle von Schlüsselbein und Halsgelenk, als lache er dabei.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh moral atmosphere of war: anger and prowess can make violence appear effortless, even ‘smiling.’ It invites reflection on how martial excellence, when driven by wrath, can harden the heart and turn battle into a display of ruthless confidence rather than righteous restraint.
Sañjaya describes Droṇācārya (called Bhāradvāja) becoming enraged in battle and striking Sātyaki (called Śaineya) with sharp arrows aimed at the collarbone/neck-joint region, doing so as if laughing—signaling dominance and intensity in the duel.