भीष्मपर्व — अध्याय ६६: तुमुलसंग्रामवर्णनम्
The Tumult of Battle Described
महता रथघोषेण रथेनादित्यवर्चसा । छादयन् शरवर्षेण पर्जन्य इव वृष्टिमान्,वे सूर्यके समान तेजस्वी तथा पहियोंके गम्भीर घोषसे युक्त विशाल रथपर आरूढ़ हो बरसते हुए मेघके समान बाणोंकी वर्षासे सबको आच्छादित करते हुए वहाँ आये थे
mahatā rathaghoṣeṇa rathenādityavarcāsā | chādayan śaravarṣeṇa parjanya iva vṛṣṭimān |
Sañjaya sprach: Auf einem gewaltigen Wagen, dessen Räder dröhnend widerhallten, strahlend wie die Sonne, kam er dort an—und bedeckte ringsum alles mit einem Pfeilhagel, wie eine regenbeladene Wolke, die ihren Guss herabströmen lässt.
संजय उवाच
The verse primarily uses epic simile to portray irresistible martial energy: brilliance (sun-like radiance) and force (arrow-rain) can dominate the battlefield. In a dharma-war context, such power is ethically significant—strength is not merely spectacle but a decisive instrument whose use carries responsibility and consequence.
Sañjaya describes a warrior arriving on a huge chariot with a deep, resounding wheel-noise, shining like the sun, and blanketing the field with a dense volley of arrows, compared to a rain-cloud pouring down.