Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
संजय उवाच ततो युयुत्सु: कौरव्यान् परित्यज्य सुतांस्तव । (स सत्यमिति मन्वानो युधिष्ठिरवचस्तदा ।) जगाम पाण्डुपुत्राणां सेनां विश्राव्य दुन्दुभिम्
sañjaya uvāca | tato yuyutsuḥ kauravyān parityajya sutāṁs tava | (sa satyam iti manvāno yudhiṣṭhiravacas tadā) | jagāma pāṇḍuputrāṇāṁ senāṁ viśrāvya dundubhim |
Sañjaya sprach: Da verließ Yuyutsu die Kauravas—deine Söhne—und ging hinüber zum Heer der Söhne Pāṇḍus. Im Glauben, Yudhiṣṭhiras Worte seien wahr, schritt er damals voran und ließ beim Eintritt in das Pāṇḍava-Heer die Kriegstrommel erschallen—eine offene Erklärung, dass er Wahrheit und Dharma über die Treue zum Geschlecht stellte.
संजय उवाच