निमेषार्धेन कौन्तेय आत्तमात्तं महारणे
nimeṣārdhena kaunteya āttamāttaṃ mahāraṇe
Sañjaya sprach: „O Sohn der Kuntī, in der großen Schlacht—noch ehe ein halber Lidschlag verging—wurde die ergriffene Waffe sogleich wieder ergriffen (und entrissen).“
संजय उवाच
The verse highlights the razor-fast reversals possible in righteous combat: skill, alertness, and presence of mind can instantly overturn advantage. Ethically, it underscores the seriousness of kṣatriya duty—battle is not mere violence but a disciplined arena where mastery and restraint matter.
Sañjaya describes a moment in the battle where, almost instantaneously, a weapon that had been seized is seized back—conveying the speed and intensity of the duel and the exceptional martial prowess of the fighters involved.