Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
जिज्ञासुस्तमृषिश्रेष्ठ॑ कि कुर्याद् विप्रिये कृते । इति संचिन्त्य धर्म: स धर्षयामास तत् पय:,धर्म उन मुनिश्रेष्ठकी परीक्षा लेना चाहते थे। उन्होंने सोचा, देखूँ तो ये अप्रिय करनेपर क्या करते हैं? इसीलिये उन्होंने उस दूधको क्रोधके स्पर्शसे दूषित कर दिया
Dharma wollte den erhabensten der Weisen prüfen: Was würde er tun, wenn man ihm Unliebes zufügte? So dachte er: „Ich will sehen, wie er handelt, wenn man ihn kränkt“, und verunreinigte jene Milch durch die Berührung des Zorns.
वैशम्पायन उवाच