अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
स्वमंशं भगवान् व्यास: कुन्त्यै साक्षाद्धि मानत: । प्रददौ तस्य महतो हिरण्यस्य महाद्युति:
svam aṁśaṁ bhagavān vyāsaḥ kuntyai sākṣād dhi mānataḥ | pradadau tasya mahato hiraṇyasya mahādyutiḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Der ruhmreiche Weise Vyāsa, nachdem er seinen rechtmäßigen Anteil aus jenem großen Goldhaufen empfangen hatte, überreichte ihn Kuntī persönlich mit gebührender Ehrerbietung.
वैशम्पायन उवाच
Rightfully obtained wealth attains higher value when offered with reverence to a deserving recipient; dharma is expressed not only in acquiring justly but also in giving honorably and compassionately.
During the Ashvamedhika Parva context of post-war rites and distributions, Vyāsa receives a share of a large quantity of gold and then personally presents his portion to Kuntī as a respectful gift.