अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
ततस्ते ब्राह्मणा: सर्वे मुदिता जग्मुरालयान् । तर्पिता वसुना तेन धर्मराजेन धीमता
tataste brāhmaṇāḥ sarve muditā jagmur ālayān | tarpitā vasunā tena dharmarājena dhīmatā ||
Darauf gingen all jene Brāhmaṇen, innerlich erfreut, in ihre Häuser zurück. Der weise Dharmarāja (Yudhiṣṭhira) hatte sie durch jenes Vermögen völlig zufrieden gestellt und beschenkt und so seine Pflicht freigebiger Gabe im Einklang mit dem Dharma vollendet.
वैशम्पायन उवाच
A righteous king upholds dharma through dāna: giving wealth in a way that genuinely satisfies the recipients, especially learned brāhmaṇas, is portrayed as a concrete expression of ethical governance and social responsibility.
After receiving gifts/wealth, the brāhmaṇas are pleased and return to their homes; the narrator emphasizes that Dharmarāja Yudhiṣṭhira, being wise, has fully gratified them through his generous distribution.