अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
युधिष्ठटिरस्य संदेशो न हन्तव्या नूपा इति । तेन जीवसि राजंस्त्वमपराद्धो5पि मे रणे
Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhirasya saṃdeśo na hantavyā nṛpā iti | tena jīvasi rājan tvam aparāddho 'pi me raṇe ||
Vaiśampāyana sprach: „Dies ist Yudhiṣṭhiras Gebot: ‚Könige dürfen nicht getötet werden.‘ Darum, o König, lebst du noch, obwohl du mich in der Schlacht beleidigt hast — weil ich nach dieser Weisung gehandelt habe.“
वैशम्पायन उवाच
Even in warfare, dharma can impose restraints: Yudhiṣṭhira’s instruction forbids the killing of kings, emphasizing ethical limits and self-control over vengeance.
A speaker explains why an addressed king remains alive despite having committed an offense in battle: the survivor’s life is spared because Yudhiṣṭhira had issued an order not to kill kings.