Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
पूर्वमप्येतदेवोक्त युद्धकाल उपस्थिते । मया तव महाबाहो तस्मादत्र मन: कुरु,महाबाहो! पहले भी मैंने युद्धकाल उपस्थित होनेपर यही उपदेश तुमको सुनाया था। इसलिये तुम इसमें मन लगाओ
pūrvam apy etad evoktaṃ yuddhakāla upasthite | mayā tava mahābāho tasmād atra manaḥ kuru ||
O du Starkarmige, eben diesen Rat habe ich dir schon früher gegeben, als die Stunde der Schlacht herannahte. Darum richte jetzt deinen Geist auf diese Lehre: nimm sie dir zu Herzen und handle mit Standhaftigkeit.
वायुदेव उवाच
The core teaching is to internalize and focus the mind on previously given righteous counsel, especially when decisive action is required; steadiness of mind and adherence to guidance are emphasized in the pressure of conflict.
Vāyudeva addresses a heroic figure (‘mahābāhu’), reminding him that the same instruction was given earlier when battle was imminent, and urges him to concentrate on it now—indicating a moment of renewed exhortation and moral reinforcement.