Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)

मया तु भरतश्रेष्ठ चिरदृष्ट: पिता प्रभु: । तमहं द्रष्टमेच्छामि सम्मते तव फाल्गुन

mayā tu bharataśreṣṭha ciradṛṣṭaḥ pitā prabhuḥ | tam ahaṃ draṣṭum icchāmi sammate tava phālguna ||

Vāyu sprach: „O Bester der Bhāratas, meinen verehrten Vater, meinen Herrn, habe ich seit langer Zeit nicht gesehen. Ich wünsche, ihn zu schauen. Wenn es dir recht ist, o Phālguna (Arjuna), will ich nach Dvārakā gehen, um sein Darśana zu empfangen.“

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
चिरदृष्टःseen after a long time / long-unseen (now seen)
चिरदृष्टः:
TypeAdjective
Rootचिर-दृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord/master
प्रभुः:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormInfinitive (Tumun), —, —
इच्छामिI desire/wish
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1st, Singular
सम्मतेwhen approved / if agreeable
सम्मते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम्मत
FormNeuter, Locative, Singular
तवof you/your
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
फाल्गुनO Phalguna (Arjuna)
फाल्गुन:
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
A
Arjuna (Phālguna)
V
Vāyu's father (pitā prabhuḥ)
D
Dvārakā

Educational Q&A

The verse highlights reverence toward one’s father/elder and the ethical propriety of seeking a trusted person’s consent before undertaking an important journey—desire is guided by respect, consultation, and right intention.

Vāyudeva addresses Arjuna respectfully, saying he has not seen his father for a long time and wishes to meet him; he asks whether Arjuna agrees to his going to Dvārakā for that purpose.