Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment
शरीरं च जहात्येवं निरुच्छवासश्व दृश्यते । स निरूष्मा निरुच्छवासो नि:श्रीको हतचेतन:
śarīraṃ ca jahāty evaṃ nirucchvāsaś ca dṛśyate | sa nirūṣmā nirucchvāso niḥśrīko hatacetanaḥ ||
So verlässt das Wesen den Körper; und dann sieht man ihn daliegen, ohne Atem. Ohne Wärme und ohne Hauch, des Glanzes beraubt und mit erloschenem Bewusstsein bleibt nur eine leblose Gestalt zurück.
सिद्ध उवाच
The verse underscores the distinction between the living principle and the body: when life departs, the body becomes breathless, cold, and devoid of consciousness and luster. This supports dharmic reflection—reducing attachment, pride, and grief rooted in mere physicality.
A Siddha describes the observable signs of death: the body is abandoned, breath ceases, warmth disappears, radiance fades, and consciousness is no longer present—presented as a contemplative instruction within the Ashvamedhika Parva.