नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)
सैनापत्येन त॑ देवा: पूजयित्वा गुहालयम् । शशंसुर्विप्रकारं तं तस्मै तारककारितम्
senāpatyena taṁ devāḥ pūjayitvā guhālayam | śaśaṁsur viprakāraṁ taṁ tasmai tārakakāritam ||
Bhishma sprach: „Nachdem die Götter ihn mit dem Amt des Oberbefehlshabers geehrt hatten, priesen sie in der Höhlenwohnung jene außergewöhnliche Tat — vollbracht, um die Gefahr durch Tāraka zu bannen.“
भीष्म उवाच
Legitimate authority and public honor should follow proven service to dharma: when a deed removes a grave threat and restores order, it is fitting for the righteous (here, the gods) to recognize it through both praise and responsible leadership roles.
Bhishma narrates that the gods honored a hero by appointing him commander-in-chief and then extolled an extraordinary deed connected with the Tāraka matter, associated here with a cave-abode setting.