Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow

Nahuṣa–Cyavana Episode

कुले स्रोतसि संच्छन्ने यस्य स्थाद्‌ योनिसंकर: । संश्रयत्येव तच्छीलं नरोडल्पमथवा बहु

kule srotasi saṁchannē yasya sthād yonisaṅkaraḥ | saṁśrayatyeva tacchīlaṁ naro 'lpam athavā bahu ||

Bhishma sprach: Selbst wenn eine Familienlinie verhüllt ist—sodass äußerlich nicht erkennbar ist, wer zu welcher Abstammung gehört oder aus wessen Samen jemand geboren wurde—nimmt doch ein Mensch, der aus einer vermischten oder verworrenen Verbindung (saṅkara-yoni) hervorgeht, unweigerlich die Wesensart seines Vaters an, sei es in geringem oder in großem Maße. Die Lehre lautet: Verborgene Herkunft tilgt ererbte Neigungen nicht; darum wache man über Verhalten, Eheordnung und die Bewahrung von Linie und Charakter.

कुलेin the family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
स्रोतसिin the lineage/stream
स्रोतसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्रोतस्
FormNeuter, Locative, Singular
संच्छन्नेwhen concealed/covered
संच्छन्ने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसं-छन्न (√छद्)
FormNeuter, Locative, Singular
यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
स्यात्would be/is (may be)
स्यात्:
Karta
TypeVerb
Root√अस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
योनिसंकरःmixture of births; mixed parentage
योनिसंकरः:
Karta
TypeNoun
Rootयोनिसंकर
FormMasculine, Nominative, Singular
संश्रयतिresorts to; takes refuge in/adopts
संश्रयति:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-√श्रि
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवindeed; certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शीलम्nature; disposition; character
शीलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, Accusative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
अल्पम्a little
अल्पम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअल्प
FormNeuter, Accusative, Singular
अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
बहुmuch
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

That concealed lineage does not prevent inherited dispositions from manifesting; therefore dharmic society emphasizes responsible unions and cultivation of character, since tendencies linked to parentage can appear even when origins are not publicly known.

In Bhishma’s instruction on dharma (Anushasana Parva), he explains to the listener that mixed or uncertain birth (yoni-saṅkara) still shows traces of paternal nature, using this to underscore the importance of safeguarding lineage and ethical conduct.