Ānṛśaṃsya–Bhakti: Śukaḥ Śakreṇa Parīkṣitaḥ
Compassion and Devotion—The Parrot Tested by Indra
शुकश्न कर्मणा तेन आनृशंस्यकृतेन वै । आयुषो<न्न्ते महाराज प्राप शक्रसलोकताम्,महाराज! वह शुक भी आयु समाप्त होनेपर अपने उस दयापूर्ण बर्तावके कारण इन्द्रलोकको प्राप्त हुआ
śukaś ca karmaṇā tena ānṛśaṁsyakṛtena vai | āyuṣo 'nte mahārāja prāpa śakrasalokātām ||
Bhīṣma sprach: „O großer König, auch jener Śuka—durch jene mitleidsvolle Tat, gegründet auf Nicht-Grausamkeit—erlangte am Ende seiner Lebensspanne die Welt des Śakra (Indra).“
भीष्म उवाच
Compassion (ānṛśaṁsya), expressed through concrete action, is a powerful form of dharma whose karmic fruit can lead to exalted realms; ethical conduct is presented as a direct cause of spiritual and posthumous attainment.
Bhīṣma, instructing the king, cites Śuka as an example: because of a particular compassionate deed, Śuka, upon death, attained Śakra’s world (Indraloka), illustrating the reward of kindness within the moral framework of the Anuśāsana teachings.