Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy
संलापात् तेन विप्रेण तथा सा तत्र भाषिता
saṃlāpāt tena vipreṇa tathā sā tatra bhāṣitā
Durch das Gespräch mit jenem Brahmanen sprach auch sie dort in gleicher Weise — erwiderte im Dialog angemessen, wie sich der Wortwechsel entfaltete.
सअद्टावक्र उवाच
The line highlights the ethical weight of speech in dharmic discourse: conversation shapes response, and one’s words often arise in relation to the tone and content set by a learned interlocutor.
A brahmin engages in dialogue, and the woman present responds there accordingly—indicating an ongoing exchange where her speech is prompted and structured by the conversation with him.