Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
य॑ं ज्ञात्वा अन्तकाले5पि गच्छेत परमां गतिम् । पवित्र मड़लं मेध्यं कल्याणमिदमुत्तमम्
yaṁ jñātvā antakāle ’pi gacchet paramāṁ gatim | pavitra-maṇḍalaṁ medhyaṁ kalyāṇam idam uttamam ||
Vāyu sprach: „Wer dies erkennt—selbst im letzten Augenblick des Todes—gelangt zur höchsten Bestimmung. Dieses Sahasranāma-stotra ist überaus heilig, glückverheißend und vortrefflich: ein reinigendes Hymnen-maṇḍala, das den Geist heiligt und erhebt und zum höchsten Guten führt.“
वायुदेव उवाच
The verse teaches the salvific power of true knowledge and remembrance of a sacred hymn: even if one understands it at the time of death, it can lead to the highest spiritual attainment. Ethically, it emphasizes purification of mind and life through devotion and sacred recitation/understanding.
Vāyu introduces and praises a highly sanctifying, auspicious stotra (a compendium of sacred names/verses), declaring its exceptional merit and its capacity to grant the supreme goal—even when realized at life’s end.