Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

यस्माजन्नाद्रियते कश्नचित्‌ ततो5हं समवासयम्‌

yasmāj janādriyate kaścit tato 'haṃ samavāsayam |

Vāyu sprach: „Mein Kind, da niemand unter den Menschen ihm Achtung erwies, gewährte ich ihm Unterkunft in meinem eigenen Haus. Mitunter verzehrte er in einem einzigen Mahl so viel, dass es viele Tausende hätte sättigen können; mitunter aß er nur wenig und verließ dann das Haus — an einem solchen Tag kehrte er nicht wieder.“

यस्मात्from which/because of which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आद्रियतेis respected / is honored
आद्रियते:
TypeVerb
Rootआ-√दृ (आदर)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Active (middle form)
कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःtherefore/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
समवासयम्I lodged / I made (him/them) stay
समवासयम्:
TypeVerb
Rootसम्-√वस् (वास)
FormImperfect (Past), 1st, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
A
a guest/ascetic (unnamed in the given excerpt)
H
house/home (gṛha)