रोषण: सर्वभूतानां सूक्ष्मेडप्यपकृते कृते । परिभाषां च मे श्रुत्वा को नु दद्यात् प्रतिश्रयम्
roṣaṇaḥ sarvabhūtānāṃ sūkṣmeḍ apy apakṛte kṛte | paribhāṣāṃ ca me śrutvā ko nu dadyāt pratiśrayam ||
Vāyu sprach: „Zorn erhebt sich gegen alle Wesen, selbst wenn nur ein winziges Unrecht geschehen ist. Und nachdem man meine Warnung vernommen hat — wer würde da noch Unterkunft gewähren (einem solchen)?“
वायुदेव उवाच
Even minor harm can provoke widespread anger and social rupture; therefore one should avoid causing injury and cultivate restraint, since wrongdoing undermines trust and makes others unwilling to offer refuge or protection.
Vāyu speaks as an instructor, warning that anger flares up even over small offenses; having heard this admonition, a prudent person would hesitate to extend shelter to someone associated with harmful conduct.