सोमेन दत्ता भार्या मे त्वया चापद्ताद्य वै | इत्युक्तो वचनात् तस्य नारदेन जलेश्वर:
somena dattā bhāryā me tvayā cāpahṛtādyavai | ity ukto vacanāt tasya nāradena jaleśvaraḥ ||
Arjuna sagte: „Soma hat mir meine Gattin gegeben, und doch hast du sie heute fortgeführt.“ So angesprochen —aufgrund von Nāradas Bericht— wurde der Herr der Wasser mit dem Vorwurf konfrontiert; damit trat die ethische Spannung zwischen rechtmäßigem Eheanspruch und Machtmissbrauch deutlich hervor.
अजुन उवाच
The verse highlights dharma in marital rights and the ethical wrong of taking what is rightfully given to another, while also showing the role of credible testimony (Nārada’s word) in establishing accountability.
Arjuna confronts the ‘Lord of the Waters’ (Varuṇa), asserting that his wife—granted to him by Soma—has been taken away, and this confrontation is prompted/confirmed by Nārada’s report.