मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
विमान सूर्यचन्द्रा भं दिव्यं समधिगच्छति । जातरूपमयं युक्त सर्वरत्नसमन्वितम्
vimānaṃ sūryacandrābhaṃ divyaṃ samadhigacchati | jātarūpamayaṃ yuktaṃ sarvaratnasamanvitam ||
Bhishma sagt, dass ein solcher Mensch einen göttlichen Himmelswagen erlangt—strahlend wie Sonne und Mond—aus Gold gefertigt, wohl ausgestattet und mit jeder Art von Edelsteinen geschmückt. Ethisch gesehen stellt der Vers die himmlische Erlangung als Frucht verdienstvollen Handelns dar und zeigt die Belohnung nicht als bloßen Luxus, sondern als sichtbares Zeichen der glückverheißenden Ergebnisse des Dharma.
भीष्म उवाच
Dharma and meritorious conduct yield auspicious results; the verse depicts a heavenly reward—an effulgent, jewel-adorned golden vimāna—as a symbolic outcome of accumulated puṇya.
In Bhīṣma’s instruction, he describes the kind of celestial attainment granted to a deserving person: the recipient ‘attains’ a divine vehicle radiant like the sun and moon, golden, well-appointed, and ornamented with all jewels.