Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
पृथिव्युवाच ऋषय: पितरो देवा मनुष्याश्नैव माधव । इज्याश्वैवार्चनीयाश्व॒ यथा चैव निबोध मे
pṛthivy uvāca—ṛṣayaḥ pitaro devā manuṣyāś caiva mādhava | ijyāś caivārcanīyāś ca yathā caiva nibodha me ||
Die Erde sprach: „O Mādhava! Die Weisen, die Ahnen, die Götter und auch die menschlichen Gäste—sie alle sind zu ehren. Ihnen gebühren Verehrung und gebührender Respekt. Höre nun von mir, wie dies rechtens zu tun ist.“
वायुदेव उवाच
A householder’s dharma includes regular reverence and service to four key recipients—devas, pitṛs, ṛṣis, and human guests—through worship (ijyā) and respectful honoring (arcana), done in the proper prescribed manner.
Pṛthivī (Earth), addressing Mādhava (Kṛṣṇa), introduces an instruction on how one should properly perform worship and hospitality toward sages, ancestors, gods, and human guests, setting up a practical exposition of righteous conduct.