Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
मनुष्येभ्य इति प्राहुर्बलिं द्वारि गृहस्य वै । मरुदभ्यो दैवतेभ्यश्व बलिमन्तर्गहे हरेत्
manuṣyebhya iti prāhur baliṃ dvāri gṛhasya vai | marudbhyo daivatebhyaś ca baliṃ antargṛhe haret ||
Vāyu sprach: „Man sagt, die Gabe (bali), die den Menschen gilt, solle an der Haustür niedergelegt werden. Doch die Gabe, die den Maruts und anderen göttlichen Wesen bestimmt ist, soll im Innern des Hauses dargebracht werden.“
वायुदेव उवाच
Household dharma distinguishes the proper place and recipient of offerings: humans are honored at the threshold through outward hospitality, while deities such as the Maruts are worshiped within the home through inward, regulated ritual.
Vāyu is giving prescriptive instruction about domestic ritual practice—where to place bali offerings for different recipients—clarifying traditional rules for a householder’s daily religious and ethical conduct.