आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि पूरुवंशानुकीर्तने पञ्चनवतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi pūruvaṃśānukīrtane pañcanavatitamo 'dhyāyaḥ
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Ādi Parva—genauer im Sambhava Parva—das fünfundneunzigste Kapitel, das der Darstellung der Linie Pūrus gewidmet ist.
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a colophon, emphasizing that preserving and transmitting lineage narratives is part of the Mahābhārata’s ethical project: dynastic memory provides models of rightful succession, responsibility, and continuity of dharma across generations.
The narrator marks the formal close of a chapter in the Ādi Parva’s Sambhava Parva, identifying its topic as the recounting of Pūru’s lineage and stating that this is the ninety-fifth chapter.