आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
देवातिथि: खलु वैदेहीमुपयेमे मर्यादां नाम | तस्यामस्य जज्ञे अरिहो नाम ।॥। २३ || देवातिथिने विदेहराजकुमारी मर्यादासे विवाह किया, जिसके गर्भसे अरिह नामक पुत्र उत्पन्न हुआ
devātithiḥ khalu vaidehīm upayeme maryādāṃ nāma | tasyām asya jajñe ariho nāma || 23 ||
Vaiśampāyana sprach: Devātithi nahm wahrlich eine Prinzessin aus Videha namens Maryādā zur Gemahlin. Durch sie wurde ihm ein Sohn geboren, Ariha genannt.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharmic continuity: lawful marriage and the birth of offspring sustain a dynasty and preserve social order (maryādā) through legitimate succession.
Vaiśampāyana narrates a genealogical detail: Devātithi marries a Videha princess named Maryādā, and they have a son named Ariha.