आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
जयत्सेनो खलु वैदर्भीमुपयेमे सुश्रवां नाम । तस्यामस्य जज्ञे अवाचीन:,जयत्सेनने विदर्भराजकुमारी सुश्रवासे विवाह किया। उसके गर्भसे उनके अवाचीन नामक पुत्र हुआ
jayatseno khalu vaidarbhīm upayeme suśravāṃ nāma | tasyām asya jajñe avācīnaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Jayatsena nahm wahrlich eine Prinzessin aus Vidarbha namens Suśravā zur Gemahlin. Von ihr wurde ihm ein Sohn geboren, Avācīna genannt.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores continuity of lineage through socially sanctioned marriage, reflecting the epic’s concern with dynastic order and legitimacy as foundations for dharma in royal society.
Vaiśampāyana reports a genealogical detail: King Jayatsena marries the Vidarbha princess Suśravā, and they have a son named Avācīna.